R&L Logo R&L Logo
  • GENERAL
    • Browse by Subjects
    • New Releases
    • Coming Soon
    • Chases's Calendar
  • ACADEMIC
    • Textbooks
    • Browse by Course
    • Instructor's Copies
    • Monographs & Research
    • Reference
  • PROFESSIONAL
    • Education
    • Intelligence & Security
    • Library Services
    • Business & Leadership
    • Museum Studies
    • Music
    • Pastoral Resources
    • Psychotherapy
  • FREUD SET
Cover Image
Paperback
eBook
share of facebook share on twitter
Add to GoodReads Exam Copies

The Beginning Translator’s Workbook

or the ABCs of French to English Translation, Revised Edition

Michele H. Jones

This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of “translation units”, word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques taught in the opening sections, guiding the student through step-by-step translations of literary and non-literary excerpts.

The revised edition clarifies some of the finer points of the translation techniques introduced in the first edition, provides extra practice exercises, and offers information on a website that can be used in class.
  • Details
  • Details
  • Author
  • Author
  • TOC
  • TOC
  • Reviews
  • Reviews
  • Features
  • Features
  • Resources
  • Resources
University Press of America
Pages: 314 • Trim: 6 x 9
978-0-7618-6316-8 • Paperback • March 2014 • $50.99 • (£39.00)
978-0-7618-6317-5 • eBook • March 2014 • $48.00 • (£37.00)
Subjects: Foreign Language Study / French, Language Arts & Disciplines / Grammar & Punctuation, Language Arts & Disciplines / Linguistics / Phonetics & Phonology, Language Arts & Disciplines / Spelling & Vocabulary, Reference / General, Foreign Language Study / English as a Second Language, Language Arts & Disciplines / International Communication
Michele H. Jones is a professor of French and the current director of the Global Language and Culture Center at St. John’s University in New York City.
Preface

The Beginning Translator’s Basic Terminology

Preliminary Remarks

Chapter 1 Translation Units

Chapter 2 Words in Context

Chapter 3 Deceptive Cognates

Chapter 4 Translation Techniques

Chapter 5 Borrowings

Chapter 6 Calques

Chapter 7 Literal Translation and Structural Obstacles to Literal translation

Chapter 8 Transposition

Chapter 9 Modulation

Chapter 10 Equivalence

Chapter 11 Adaptation

Chapter 12 Applying Translators’ Techniques to Literary Texts

Chapter 13 Translating Titles

Chapter 14 Guidelines for the Translation of Literary Prose

Chapter 15 Guidelines for the Translation of Dialogues and Plays

Chapter 16 Guidelines for the Translation of Poetry

Chapter 17 Guidelines for the Translation of Non-Literary Texts

Chapter 18 Guidelines for the Translation of Ads

Appendix The Translator’s Tools

Index
The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation is an invaluable resource for teaching the theory and practice of translation in the college or university setting. It not only provides an overview of the seven translation procedures with practical illustrative exercises, but delves into the more advanced area of literary translation.

— Domenic A. Beneventi, professor at University of Sherbrooke, Quebec, Canada


Michele Jones' Beginning Translator's Workbook is an ideal core text for college courses. It introduces students to all the key issues in French-to-English translation and offers step-by-step help in tackling them. The many examples and exercises provide well-structured opportunities for practice and discussion. I have used the first edition of this book in my own teaching with excellent results, and this revised and updated edition is sure to enjoy even greater success.

— Patrick Coleman, professor of French and Francophone Studies, University of California, Los Angeles


As a translator myself, I have been impressed by the techniques demonstrated in The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation. I consider this work an essential tool for teaching or learning the art and skills of translation. I highlyrecommend it.

— Marie-Lise Gazarian, professor and director of the graduate program in Spanish at St. John’s University, Queens, NY


  • An instruction manual has been created by the author for this book, and will be given to adopting professors. Instructions on how to gain access contact textbooks@rowman.com for details.


FOR PROFESSORS
Ancillary Materials are available for this title. For access to these professor use only materials, please Sign-In if you are a registered user, or Register then email us at rltextbooks@bloomsbury.com
Instructor's Manual. For each chapter, this valuable resource provides a variety of tools such as lecture outlines, student learning objectives, discussion questions, and other resources to simplify classroom preparation.

The Beginning Translator’s Workbook

or the ABCs of French to English Translation, Revised Edition

Cover Image
Paperback
eBook
Summary
Summary
  • This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of “translation units”, word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques taught in the opening sections, guiding the student through step-by-step translations of literary and non-literary excerpts.

    The revised edition clarifies some of the finer points of the translation techniques introduced in the first edition, provides extra practice exercises, and offers information on a website that can be used in class.
Details
Details
  • University Press of America
    Pages: 314 • Trim: 6 x 9
    978-0-7618-6316-8 • Paperback • March 2014 • $50.99 • (£39.00)
    978-0-7618-6317-5 • eBook • March 2014 • $48.00 • (£37.00)
    Subjects: Foreign Language Study / French, Language Arts & Disciplines / Grammar & Punctuation, Language Arts & Disciplines / Linguistics / Phonetics & Phonology, Language Arts & Disciplines / Spelling & Vocabulary, Reference / General, Foreign Language Study / English as a Second Language, Language Arts & Disciplines / International Communication
Author
Author
  • Michele H. Jones is a professor of French and the current director of the Global Language and Culture Center at St. John’s University in New York City.
Table of Contents
Table of Contents
  • Preface

    The Beginning Translator’s Basic Terminology

    Preliminary Remarks

    Chapter 1 Translation Units

    Chapter 2 Words in Context

    Chapter 3 Deceptive Cognates

    Chapter 4 Translation Techniques

    Chapter 5 Borrowings

    Chapter 6 Calques

    Chapter 7 Literal Translation and Structural Obstacles to Literal translation

    Chapter 8 Transposition

    Chapter 9 Modulation

    Chapter 10 Equivalence

    Chapter 11 Adaptation

    Chapter 12 Applying Translators’ Techniques to Literary Texts

    Chapter 13 Translating Titles

    Chapter 14 Guidelines for the Translation of Literary Prose

    Chapter 15 Guidelines for the Translation of Dialogues and Plays

    Chapter 16 Guidelines for the Translation of Poetry

    Chapter 17 Guidelines for the Translation of Non-Literary Texts

    Chapter 18 Guidelines for the Translation of Ads

    Appendix The Translator’s Tools

    Index
Reviews
Reviews
  • The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation is an invaluable resource for teaching the theory and practice of translation in the college or university setting. It not only provides an overview of the seven translation procedures with practical illustrative exercises, but delves into the more advanced area of literary translation.

    — Domenic A. Beneventi, professor at University of Sherbrooke, Quebec, Canada


    Michele Jones' Beginning Translator's Workbook is an ideal core text for college courses. It introduces students to all the key issues in French-to-English translation and offers step-by-step help in tackling them. The many examples and exercises provide well-structured opportunities for practice and discussion. I have used the first edition of this book in my own teaching with excellent results, and this revised and updated edition is sure to enjoy even greater success.

    — Patrick Coleman, professor of French and Francophone Studies, University of California, Los Angeles


    As a translator myself, I have been impressed by the techniques demonstrated in The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation. I consider this work an essential tool for teaching or learning the art and skills of translation. I highlyrecommend it.

    — Marie-Lise Gazarian, professor and director of the graduate program in Spanish at St. John’s University, Queens, NY


Features
Features
    • An instruction manual has been created by the author for this book, and will be given to adopting professors. Instructions on how to gain access contact textbooks@rowman.com for details.


Resources
Resources
  • FOR PROFESSORS
    Ancillary Materials are available for this title. For access to these professor use only materials, please Sign-In if you are a registered user, or Register then email us at rltextbooks@bloomsbury.com
    Instructor's Manual. For each chapter, this valuable resource provides a variety of tools such as lecture outlines, student learning objectives, discussion questions, and other resources to simplify classroom preparation.

ALSO AVAILABLE

  • Cover image for the book French Prepositions: Forms and Usage
  • Cover image for the book French Phonetics: A Guide to Correct Pronunciation of French and Cahier d'Exercises
  • Cover image for the book French Verbs and Idioms
  • Cover image for the book Histoire De La Langue: du Latin a l'ancien franais
  • Cover image for the book Guide du Roman de Langue Francaise (1901-1950)
  • Cover image for the book The Syntax of Contemporary French: A Pedagogical Handbook and Reference Grammar
  • Cover image for the book Le Francais Litteraire Fondamental: A Glossary for Students and Teachers
  • Cover image for the book Faisons Des Progres!: Manuel De Conversation
  • Cover image for the book French Prepositions: Forms and Usage
  • Cover image for the book French Phonetics: A Guide to Correct Pronunciation of French and Cahier d'Exercises
  • Cover image for the book French Verbs and Idioms
  • Cover image for the book Histoire De La Langue: du Latin a l'ancien franais
  • Cover image for the book Guide du Roman de Langue Francaise (1901-1950)
  • Cover image for the book The Syntax of Contemporary French: A Pedagogical Handbook and Reference Grammar
  • Cover image for the book Le Francais Litteraire Fondamental: A Glossary for Students and Teachers
  • Cover image for the book Faisons Des Progres!: Manuel De Conversation
facebook icon twitter icon instagram icon linked in icon NEWSLETTERS
ABOUT US
  • Mission Statement
  • Employment
  • Privacy
  • Accessibility Statement
CONTACT
  • Company Directory
  • Publicity and Media Queries
  • Rights and Permissions
  • Textbook Resource Center
AUTHOR RESOURCES
  • Royalty Contact
  • Production Guidelines
  • Manuscript Submissions
ORDERING INFORMATION
  • Rowman & Littlefield
  • National Book Network
  • Ingram Publisher Services UK
  • Special Sales
  • International Sales
  • eBook Partners
  • Digital Catalogs
IMPRINTS
  • Rowman & Littlefield
  • Lexington Books
  • Hamilton Books
  • Applause Books
  • Amadeus Press
  • Backbeat Books
  • Bernan
  • Hal Leonard Books
  • Limelight Editions
  • Co-Publishing Partners
  • Globe Pequot
  • Down East Books
  • Falcon Guides
  • Gooseberry Patch
  • Lyons Press
  • Muddy Boots
  • Pineapple Press
  • TwoDot Books
  • Stackpole Books
PARTNERS
  • American Alliance of Museums
  • American Association for State and Local History
  • Brookings Institution Press
  • Center for Strategic & International Studies
  • Council on Foreign Relations
  • Fairleigh Dickinson University Press
  • Fortress Press
  • The Foundation for Critical Thinking
  • Lehigh University Press
  • United States Holocaust Memorial Museum
  • Other Partners...