Translator’s Introduction
The Text of Quatremère de Quincy’s Moral Considerations on the Place and Purpose of Works of Art and Their Proper Use (1815)
INTRODUCTION:
MORAL CONSIDERATIONS On the Place and Purpose (Destination) of Works of Art
FIRST PART:
On the Purpose and Place (Destination) of the Arts (Arts) and of Works of Art (ouvrages d’Art), Considered in Terms of Their Influence on the Talent of Artists and the Good Taste (Goût) of Amateurs.
SECOND PART:
On the Place and Purpose (Destination) of Works of Art (Ouvrages d’Art), Considered as an Influence on the Effect of These Artworks (Ouvrages) and the Impressions One Receives From Them
APPENDIX ONE:
Translation of the Preface to Quatremère de Quincy Lettres sur l’Enlèvement des Ouvrages de l’art antique à Athènes et à Rome, Écrites les unes au Célébres Canova les autres au Général Miranda (Paris: Adrien le Clere et C.ie, Quai des Augustins, No. 35, 1836), Avant Propos, v-xvj
APPENDIX TWO:
The Major Published Works of Quatremère de Quincy, in Chronological Order
APPENDIX THREE:
Works by Quatremère de Quincy Translated into English, in Chronological Order